Typos in the new edition

Feedback on the new edition of Horror on the Orient Express and discussion about the campaign. Spoilers abound, so be aware!
GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:10 am

Book IV, p.71: "This version omits the scenarios "Across Europe" and "London Return"." 'London Return' should be 'London Again'.

Under PROFESSOR SMITH, "St. Johns Wood" should be "St. John's Wood".

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:12 am

Book IV, p.73, box, under ROUND SEVEN: "Any surviving Brothers die instantly, while others are incapacitated" should be "Many surviving Brothers..."

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:14 am

Book IV, p.79, under MR. AND MRS. CHARLES DRAKE: "... he is a gun smuggler, people smuggler ,and trafficker of forged documents ..." has a stray comma before 'and'.

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:20 am

Book IV, p.81, under LIEUTENANT DOUGLAS HENNESSEY: "Phelps claimed that he was touched on face by a crazed murderer" should be "Phelps claimed he was touched on the face by a crazed murderer."

Under The Impostor Drakes, "Their skins now worn by Aziz and Israa bin Nassar ..." should be "Their skins are now worn by Aziz and Israa bin Nassar ..." For what it's worth, these sound like Arabic names, not Turkish ones.

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:25 am

Book IV, p.87, under TROUBLE IN THE AIR: "If the Lloigor did not get their medallion, they send dreams and winds as the plane flies through Italian airspace." Unfortunately for the Lloigor, a glance at the map of air routes on p.38 Book I reveals that the plane will not enter Italian airspace.

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:28 am

Book IV, p.88: "The successful roll postpones decay for another day" should be "A successful roll ... "

Below that, "Perhaps the investigators had learned to live with the Baleful Influence - but is new, and worse" should be "... but this is new, and worse."

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:32 am

Book IV, p.92, under (7) Elena Costanza: "She spent two perilous years in Constantinople" should be "She has spent two perilous years in Constantinople" or even "She has just spent two perilous years in Constantinople."

Below, under (9 & 10) The Count And Countess - if you wanted, you could give them French titles: Henri, Comte de Bruessy and Emmanuelle, Comtesse de Bruessy.

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:37 am

Book IV, p.97, under Investigator Actions: "... a successful Know roll can establish that searching cars at stops along the way makes little sense ..." should surely be " ... searching cars that stop along the way ..."

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:38 am

Book IV, p.103,under DAY, 2:28 P.M.: "... having, with Brothers' help, murdered and skinned the poor man in the station toilet" should be "... having, with the Brothers' help ..."

GreveMagnus
Masters Degree
Masters Degree
Posts:278
Joined:Fri Dec 27, 2013 8:33 am
Re: Typos in the new edition

Post by GreveMagnus » Mon Jan 27, 2014 11:46 am

Book IV, p.105, under NIGHT, 4:05 A.M.: "Beyond Ljubljana, the Serbian police begin their exit check ..." should really be "the Yugoslavian police ..."

Post Reply