MUP Intro translation project

Questions, comments, quips, criticisms, suggestions & compliments regarding the podcast and this forum.
Shimmin Beg
Sophmore
Sophmore
Posts: 46
Joined: Thu Mar 27, 2014 11:45 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Shimmin Beg » Tue Jul 08, 2014 8:47 am

You want obscure languages, I'll give you obscure languages.

Try this one for size: https://drive.google.com/folderview?id= ... sp=sharing A (non-existent) prize for the first person to guess it.

User avatar
hastur
Sponsor
Sponsor
Posts: 72
Joined: Thu Nov 07, 2013 8:20 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by hastur » Tue Jul 08, 2014 10:24 pm

hmm... scottish gaelic?
say it three times, girl
there's no tomorrow
and there's no today
say it three times
i'm not far away

i survived the Post GenCon Random Bizarre BS episode

Shimmin Beg
Sophmore
Sophmore
Posts: 46
Joined: Thu Mar 27, 2014 11:45 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Shimmin Beg » Wed Jul 09, 2014 10:53 pm

hastur wrote:hmm... scottish gaelic?
*sad trombone*

You probably only need one more guess, right?

Dr. Gerard
Professor
Professor
Posts: 1353
Joined: Wed Jul 25, 2012 2:00 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Dr. Gerard » Thu Jul 10, 2014 4:10 am

Awesome!

Icelandic?
Keeper of the Cthulhu Dark "Secret Everest Expedition" PbP scenario
Rip Wheeler in the Call of Cthulhu "No Man's Land" scenario
Plays for Keepers

Shimmin Beg
Sophmore
Sophmore
Posts: 46
Joined: Thu Mar 27, 2014 11:45 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Shimmin Beg » Thu Jul 10, 2014 12:24 pm

Dr. Gerard wrote:Awesome!

Icelandic?
Glad you liked it. Not Icelandic, alas.

Shimmin Beg
Sophmore
Sophmore
Posts: 46
Joined: Thu Mar 27, 2014 11:45 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Shimmin Beg » Fri Jul 18, 2014 1:37 pm

I should probably break the incredible tension surrounding this:

It's Manx, my language of choice. Hastur was 99% of the way there.

I actually have a side-project of Lovecraft translations into the fair tongue, so if you need an unintelligable language to throw at players (might be a fun bet for Gaslight! Authentic British language, ports on the Irish Sea in particular had regular visitors, and speakers moved to Cumbria and Liverpool, but the language nearly vanished early in the 20th century) you could grab something from http://kishteystooyuan.blogspot.co.uk/s ... /Lovecraft. There's a recording or two on there as well and I'm working through Innsmouth at the moment.

Dr. Gerard
Professor
Professor
Posts: 1353
Joined: Wed Jul 25, 2012 2:00 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Dr. Gerard » Wed Jul 23, 2014 11:21 am

Amazing! I love it. Such a great sound. How did you come to study it?
Keeper of the Cthulhu Dark "Secret Everest Expedition" PbP scenario
Rip Wheeler in the Call of Cthulhu "No Man's Land" scenario
Plays for Keepers

Shimmin Beg
Sophmore
Sophmore
Posts: 46
Joined: Thu Mar 27, 2014 11:45 pm

Re: MUP Intro translation project

Post by Shimmin Beg » Wed Jul 23, 2014 12:16 pm

It's actually a (very much lapsed) family language - my name's stereotypically Manx.

Coming from the Welsh borders and being a Celtic family, I got interested in Welsh and started teaching myself that. My grandmother later passed me a Manx book that had belonged to my grandfather, and it sort of spiralled from there... I've spent at least an hour on it daily for the past ten years, especially with all that time at university, so ended up with a decent grasp of it.

Sadly I virtually never get to speak it except to the odd Irish person who has a decent grasp of the old tongue, we can sort of make ourselves understood.

User avatar
caddy1071
Sponsor
Sponsor
Posts: 199
Joined: Fri Jan 17, 2014 5:17 am

Re: MUP Intro translation project

Post by caddy1071 » Thu Jul 24, 2014 7:29 am

Shimmin Beg wrote:I should probably break the incredible tension surrounding this:

It's Manx, my language of choice. Hastur was 99% of the way there.

I actually have a side-project of Lovecraft translations into the fair tongue, so if you need an unintelligable language to throw at players (might be a fun bet for Gaslight! Authentic British language, ports on the Irish Sea in particular had regular visitors, and speakers moved to Cumbria and Liverpool, but the language nearly vanished early in the 20th century) you could grab something from http://kishteystooyuan.blogspot.co.uk/s ... /Lovecraft. There's a recording or two on there as well and I'm working through Innsmouth at the moment.
That is just great - an esoteric language so fits the haunting tone of the intro. :p Excellent one, Shimmin - thanks for sharing!

tty!
Cory
Geekery Unbound

Zjivagoth
Freshman
Freshman
Posts: 1
Joined: Thu Sep 11, 2014 7:51 am

Re: MUP Intro translation project

Post by Zjivagoth » Thu Sep 11, 2014 8:09 am

I figured I would try to add something to the translation project, in a sense. Felt it might be suitable for the classic era, pretty bad sound quality I am afraid.

The horror

Post Reply