Page 3 of 5

Re: MUP Intro translation project

Posted: Fri May 16, 2014 3:59 am
by Gerall
Latin? Oh yeah...

Sent from my Nexus 5 using Tapatalk

Re: MUP Intro translation project

Posted: Sat May 31, 2014 9:31 pm
by Magnus Nordlander
Right, so I feel I have to represent Sweden here.

This is a recording of a Swedish intro: https://www.dropbox.com/s/c916hiyb3atsm ... wedish.m4a

I did use Dan's audio file (which is a good thing, because I probably wouldn't have recorded this otherwise), but it does sound a bit strange when I'm the only one speaking (since it's easier to cut tighter when there's multiple people speaking).

I used this translation, which is pretty accurate, but with a little poetic license here and there.

Det är ett centrum för högre utbildning.
Det är en plats med århundraden av hemligheter i dess mörka korridorer.
Det är hit du har kommit hit för att lära dig universums mysterium.
Välkommen till Miskatonic-universitetets poddradio.

De lär dig saker du inte kan förtränga.

Re: MUP Intro translation project

Posted: Sun Jun 01, 2014 2:42 am
by flashbackjuice
Magnus Nordlander wrote:Right, so I feel I have to represent Sweden here.

This is a recording of a Swedish intro: https://www.dropbox.com/s/c916hiyb3atsm ... wedish.m4a

I did use Dan's audio file (which is a good thing, because I probably wouldn't have recorded this otherwise), but it does sound a bit strange when I'm the only one speaking (since it's easier to cut tighter when there's multiple people speaking).

I used this translation, which is pretty accurate, but with a little poetic license here and there.

Det är ett centrum för högre utbildning.
Det är en plats med århundraden av hemligheter i dess mörka korridorer.
Det är hit du har kommit hit för att lära dig universums mysterium.
Välkommen till Miskatonic-universitetets poddradio.

De lär dig saker du inte kan förtränga.
Awesome, but I can't seem to access the file. I'll try again later today. Can't wait to hear it!

Sent from my SC-04E using Tapatalk

Re: MUP Intro translation project

Posted: Sun Jun 01, 2014 9:45 am
by Keeper Dan
Sorry Magnus, but not a single program I have will play that file. Make sure it plays on your end, and then try saving it as an MP3 or WAV. I'm looking forward to hearing it!

Re: MUP Intro translation project

Posted: Sun Jun 01, 2014 12:52 pm
by Magnus Nordlander
Keeper Dan wrote:Sorry Magnus, but not a single program I have will play that file. Make sure it plays on your end, and then try saving it as an MP3 or WAV. I'm looking forward to hearing it!
That's weird. It's a standard AAC file exported from Logic Pro. It should at the very least play in Quicktime, iTunes and VLC. Anyway, I went back and made a WAV version as well. It's available at https://www.dropbox.com/s/yi24ssuen6n7a ... wedish.wav

Re: MUP Intro translation project

Posted: Sun Jun 01, 2014 10:37 pm
by Dr. Gerard
Ahhhh! That is so awesome!!

Re: MUP Intro translation project

Posted: Mon Jun 02, 2014 4:11 am
by Keeper Jon
That was cool!

Re: MUP Intro translation project

Posted: Mon Jun 02, 2014 11:40 am
by flashbackjuice
Finally heard the Swedish version on today's episode! Magnus: that was BADASS!

Those of you who speak many tongues, please pitch in yours!

Re: MUP Intro translation project

Posted: Thu Jun 05, 2014 6:26 am
by caddy1071
Schweetness.... Looking forward to the united horrors of MUP. :P Great job all. :)

tty!
Cory

Re: MUP Intro translation project

Posted: Sun Jun 08, 2014 5:51 pm
by Thomas R. Knutsson
Magnus Nordlander wrote:Right, so I feel I have to represent Sweden here.
Good, because I don't have the knowledge how to do this kind of thing yet. Never tried it, so never had to learn it. How to do the recording, I mean. You beat me to it.