MUP Intro translation project

Questions, comments, quips, criticisms, suggestions & compliments regarding the podcast and this forum.
User avatar
Gerall
Freshman
Freshman
Posts:22
Joined:Thu May 08, 2014 6:50 pm
Location:Texas, US
Contact:
Re: MUP Intro translation project

Post by Gerall » Fri May 16, 2014 3:59 am

Latin? Oh yeah...

Sent from my Nexus 5 using Tapatalk
--Gerall
Hide from the stars!

Magnus Nordlander
Sophmore
Sophmore
Posts:55
Joined:Tue Jul 16, 2013 9:08 pm
Re: MUP Intro translation project

Post by Magnus Nordlander » Sat May 31, 2014 9:31 pm

Right, so I feel I have to represent Sweden here.

This is a recording of a Swedish intro: https://www.dropbox.com/s/c916hiyb3atsm ... wedish.m4a

I did use Dan's audio file (which is a good thing, because I probably wouldn't have recorded this otherwise), but it does sound a bit strange when I'm the only one speaking (since it's easier to cut tighter when there's multiple people speaking).

I used this translation, which is pretty accurate, but with a little poetic license here and there.

Det är ett centrum för högre utbildning.
Det är en plats med århundraden av hemligheter i dess mörka korridorer.
Det är hit du har kommit hit för att lära dig universums mysterium.
Välkommen till Miskatonic-universitetets poddradio.

De lär dig saker du inte kan förtränga.

flashbackjuice
Sophmore
Sophmore
Posts:66
Joined:Fri Mar 07, 2014 2:55 am
Re: MUP Intro translation project

Post by flashbackjuice » Sun Jun 01, 2014 2:42 am

Magnus Nordlander wrote:Right, so I feel I have to represent Sweden here.

This is a recording of a Swedish intro: https://www.dropbox.com/s/c916hiyb3atsm ... wedish.m4a

I did use Dan's audio file (which is a good thing, because I probably wouldn't have recorded this otherwise), but it does sound a bit strange when I'm the only one speaking (since it's easier to cut tighter when there's multiple people speaking).

I used this translation, which is pretty accurate, but with a little poetic license here and there.

Det är ett centrum för högre utbildning.
Det är en plats med århundraden av hemligheter i dess mörka korridorer.
Det är hit du har kommit hit för att lära dig universums mysterium.
Välkommen till Miskatonic-universitetets poddradio.

De lär dig saker du inte kan förtränga.
Awesome, but I can't seem to access the file. I'll try again later today. Can't wait to hear it!

Sent from my SC-04E using Tapatalk

Keeper Dan
Daemon Sultan
Daemon Sultan
Posts:708
Joined:Thu Jul 05, 2012 4:46 pm
Re: MUP Intro translation project

Post by Keeper Dan » Sun Jun 01, 2014 9:45 am

Sorry Magnus, but not a single program I have will play that file. Make sure it plays on your end, and then try saving it as an MP3 or WAV. I'm looking forward to hearing it!
Keeper Dan of the Miskatonic University Podcast

Magnus Nordlander
Sophmore
Sophmore
Posts:55
Joined:Tue Jul 16, 2013 9:08 pm
Re: MUP Intro translation project

Post by Magnus Nordlander » Sun Jun 01, 2014 12:52 pm

Keeper Dan wrote:Sorry Magnus, but not a single program I have will play that file. Make sure it plays on your end, and then try saving it as an MP3 or WAV. I'm looking forward to hearing it!
That's weird. It's a standard AAC file exported from Logic Pro. It should at the very least play in Quicktime, iTunes and VLC. Anyway, I went back and made a WAV version as well. It's available at https://www.dropbox.com/s/yi24ssuen6n7a ... wedish.wav

Dr. Gerard
Professor
Professor
Posts:1353
Joined:Wed Jul 25, 2012 2:00 pm
Re: MUP Intro translation project

Post by Dr. Gerard » Sun Jun 01, 2014 10:37 pm

Ahhhh! That is so awesome!!
Keeper of the Cthulhu Dark "Secret Everest Expedition" PbP scenario
Rip Wheeler in the Call of Cthulhu "No Man's Land" scenario
Plays for Keepers


flashbackjuice
Sophmore
Sophmore
Posts:66
Joined:Fri Mar 07, 2014 2:55 am
Re: MUP Intro translation project

Post by flashbackjuice » Mon Jun 02, 2014 11:40 am

Finally heard the Swedish version on today's episode! Magnus: that was BADASS!

Those of you who speak many tongues, please pitch in yours!

User avatar
caddy1071
Sponsor
Sponsor
Posts:199
Joined:Fri Jan 17, 2014 5:17 am
Re: MUP Intro translation project

Post by caddy1071 » Thu Jun 05, 2014 6:26 am

Schweetness.... Looking forward to the united horrors of MUP. :P Great job all. :)

tty!
Cory
Geekery Unbound

Thomas R. Knutsson
Sponsor
Sponsor
Posts:173
Joined:Wed Apr 03, 2013 3:58 pm
Location:Sweden/Sverige, Europe/Europa
Re: MUP Intro translation project

Post by Thomas R. Knutsson » Sun Jun 08, 2014 5:51 pm

Magnus Nordlander wrote:Right, so I feel I have to represent Sweden here.
Good, because I don't have the knowledge how to do this kind of thing yet. Never tried it, so never had to learn it. How to do the recording, I mean. You beat me to it.
In the morning, mist comes up from the sea by the cliffs beyond Kingsport. White and feathery it comes from the deep to its brothers the clouds, full of dreams of dank pastures and caves of leviathan.
-"The Strange High House in the Mist" by HPL

Post Reply